Help from UK viewers/readers? language

madaboutsteps at barclays.net madaboutsteps at barclays.net
Wed Nov 28 08:39:44 UTC 2001


--- In HPFGU-Movie at y..., irbohlen at e... wrote:
> I was really surprised by "bloody brilliant" from the first time I 
heard it in the 
> trailer. Back in the Dark Ages when I lived in London, no child 
would have said 
> that in front of an adult, much less a teacher. Is it possible this 
did not appear 
> in the UK film? I did check the book [UK version], and "bloody" 
> [except for the Baron] is NOT used. Of course, it's also possible 
that times 
> have changed... ;)
> 
> any thoughts, Aberforth's Goat? others?
> 
> Ivis the elderly

Well I must say I would have thought twice about swearing to a 
teacher, however "Bloody" is not really a swear word. My reasoning 
behind this is that we are forever refering to people and places in 
history as "Bloody..", for instance Mary. As a child I knew I could 
stretch this to a point! I think children are far more liberal now, 
so in all honesty I was not surprised by his comments, but I'm not 
sure I would have said it to a teacher as strict as McGonagall!





More information about the HPFGU-Movie archive