Help from UK viewers/readers? language
madaboutsteps at barclays.net
madaboutsteps at barclays.net
Wed Nov 28 08:39:44 UTC 2001
--- In HPFGU-Movie at y..., irbohlen at e... wrote:
> I was really surprised by "bloody brilliant" from the first time I
heard it in the
> trailer. Back in the Dark Ages when I lived in London, no child
would have said
> that in front of an adult, much less a teacher. Is it possible this
did not appear
> in the UK film? I did check the book [UK version], and "bloody"
> [except for the Baron] is NOT used. Of course, it's also possible
that times
> have changed... ;)
>
> any thoughts, Aberforth's Goat? others?
>
> Ivis the elderly
Well I must say I would have thought twice about swearing to a
teacher, however "Bloody" is not really a swear word. My reasoning
behind this is that we are forever refering to people and places in
history as "Bloody..", for instance Mary. As a child I knew I could
stretch this to a point! I think children are far more liberal now,
so in all honesty I was not surprised by his comments, but I'm not
sure I would have said it to a teacher as strict as McGonagall!
More information about the HPFGU-Movie
archive