Rictus not so sempra

Scott <insanus_scottus@yahoo.co.uk> insanus_scottus at yahoo.co.uk
Sun Dec 8 04:11:36 UTC 2002


Yes, yes, all this is well and good, but, unless I'm very much 
mistaken, "Rictusempra" (or "Rictus Sempra") is not correct latin. 
My latin is slightly rusty; however, I do know that Rictus is a 4th 
declension singular masculine noun (in nominative case), and Sempra 
is a feminine singular adjective (in nominative case).  These two do 
not gel. Shouldn't it be "Rictus Semper," if anything?

I guess this is just modified latin (or I may just be incorrect to 
begin with), but it gets on my nerves all the same. I must say, 
though, the spell has a very nice intonation. I liked the way it 
rolled off of Dan's tounge the first time I heard it, and that alone 
may be why they chose to modify it. Can I forgive them? (in a very 
Hermione-ish voice) Oh, why not...

More than perfect latin, I do wish the spell *worked*. (perhaps its 
the incorrectness of the spell that makes it defective?) Knocking 
Draco backwards serves the plot well enough, but it's naunces like 
having someone (Draco) laugh uncontrollably that make the books so 
imaginative and fun.

*sigh*

(and, Ye learned Scholars, if I am wrong about the latin, do correct 
me!)

-Scott





More information about the HPFGU-Movie archive