Rictus not so sempra
Scott <insanus_scottus@yahoo.co.uk>
insanus_scottus at yahoo.co.uk
Sun Dec 8 04:11:36 UTC 2002
Yes, yes, all this is well and good, but, unless I'm very much
mistaken, "Rictusempra" (or "Rictus Sempra") is not correct latin.
My latin is slightly rusty; however, I do know that Rictus is a 4th
declension singular masculine noun (in nominative case), and Sempra
is a feminine singular adjective (in nominative case). These two do
not gel. Shouldn't it be "Rictus Semper," if anything?
I guess this is just modified latin (or I may just be incorrect to
begin with), but it gets on my nerves all the same. I must say,
though, the spell has a very nice intonation. I liked the way it
rolled off of Dan's tounge the first time I heard it, and that alone
may be why they chose to modify it. Can I forgive them? (in a very
Hermione-ish voice) Oh, why not...
More than perfect latin, I do wish the spell *worked*. (perhaps its
the incorrectness of the spell that makes it defective?) Knocking
Draco backwards serves the plot well enough, but it's naunces like
having someone (Draco) laugh uncontrollably that make the books so
imaginative and fun.
*sigh*
(and, Ye learned Scholars, if I am wrong about the latin, do correct
me!)
-Scott
More information about the HPFGU-Movie
archive