Female dogs in PoA and other innocent words WAS Re: Spoilers - my POA review
Ali
Ali at zymurgy.org
Wed May 26 20:26:24 UTC 2004
> --- In HPFGU-Movie at yahoogroups.com, "Theresa" <anmsmom333 at c...>
> wrote:
> Marge states the breeding problem (referring to Harry) comes
> > from the mother comparing it to dogs. I think it was something
> > like "if there is something wrong with the b*#%h then there is
> > something wrong with the pup"
Haggridd wrote:-
> Thank you, Theresa, for a fine review of the new HP movie. I
would like to talk about Aunt Marge's comment about dog breeding for
a moment. >
I agree. I'm now beginning to regret reading all the reviews, but
I've throughly enjoyed reading them!
Haggridd again:-
<<<I am sad for you that you were shocked by the word "b---h",
but there was no reason for it, since the word as used is perectly
innocent. If I understand it correctly, the word does not carry
the same emotional impact in England as it does here, when used t
describe a female dog, an even in the U.S., dog breeders use the
word with no intent to curse.>>>
It's hard for me to say whether "bitch" carries the same level of
vehemence here in the UK as it does in the States. I certainly have
no problem in writing it. But, it does carry exactly the same nasty
connotations as you describe. It's a lot stronger than calling
someone a "cow" for example. We do have the phrase "to bitch about"
when people are talking unpleasantly about a third party behind
their back.
And of course, Marge is a dog breeder. That is the only way IMO that
she can get away with using that phrase. It is the name for a female
dog, and Marge is using the phrase within context. By the way, I am
not trying to justify what she said. It was despicable and
outrageous. I don't suppose I was the only one who enjoyed her
getting her comeuppance!!
Haggridd:
>>> Interestingly enough we ignore this when the strength of emotion
in the word goes the other way. We named the Austin Powers
movie "The Spy Who S----d Me". In England, "s----ed" is as srong a
curse as the F-word is here.>>>
Err, not so. I had to look up the word you meant, as I had a total
mental blank. That work is a colloquial term which you perhaps
wouldn't hear in "polite" company. But then, what alternate term
would you hear in polite company? I wouldn't class it as a swear
word at all. In terms of "strength" of swear word, "bloody" is much
stronger, and that's considered ok for a PG-rated film.
Ali
More information about the HPFGU-Movie
archive