Pronunciations
Milz
absinthe at mad.scientist.com
Tue May 8 16:02:02 UTC 2001
--- In HPFGU-OTChatter at y..., catherine at c... wrote:
> --- In HPFGU-OTChatter at y..., Jen Faulkner <jfaulkne at e...> wrote:
> > On Mon, 7 May 2001 nera at r... wrote:
> >
> > > *********************************************
> > > Probably, for the same reason that we drop the H in hors
deurves,
> but
> > > I don't know the reason for that one, either.
> >
> > The h is dropped from hors d'oeurves because it's (pronounced as)
a
> > French phrase and h's are silent in French. As for why the h in
> herb
> > isn't pronounced, it probably has to do with regional variants in
> the UK
> > and which one made it to the colonies, since it came into English
> from
> > Latin by way of Old French, and is variously spelled in ME and OF
> with
> > or without an h.
> >
> > > I always wondered about "an historic event" ... is it "an"
> because it
> > > *sounds* like a vowel following the "an"?
> >
> > The h can be silent in 'historic' and 'historian', though it's
> usually
> > pronounced in 'history', I think. In the variant of US English I
> grew
> > up speaking, we said 'a historic', 'a historian', pronouncing the
> h; my
> > pronunciation has altered since going to college to reflect the
> (higher
> > status in academia) pronunciation with a dropped h (and then the
> > necessary 'an')...
> >
> > --jen :)
> >
> This is getting confusing, now. In the UK (or the way I was taught
> anyway), an always proceeded a word beginning in H, not a. This is
> in spite of the fact that we pronounce the H in historic, historian,
> history. So correct pronunciation would be "an Historic...",
> pronouncing the H.
> BTW: we don't pronounce the H in Hour.
>
> Catherine
The US English I learned used 'an' before any 'ho_' word, like 'hour'.
*shrugs* I remember my teacher saying it sounded better that way.
The oher word the UKers I've know pronounced differently is
"lieutenant". In the US, it's pronounced "loo-tenant". In the UK it's
more like "leff-tenant".
About Hebrew "ch", I worked in a primarily Yiddish community in New
York some time ago. The "ch", as in challah, sounded like gutteral
"hah", sort of like you're trying to clear your throat.
:-)Milz
More information about the HPFGU-OTChatter
archive