"Come with?", "Cheezborger," Norwenglish

mjollner mjollner at yahoo.com
Tue Feb 26 01:56:14 UTC 2002


Aberforth's Goat wrote:

>BTW, I once had a Canadian friend who would always "come with."
>Whether this was normal, I don't know; in many other respects, he
>wasn't, so there's no telling.

Weeell, I grew up in South Dakota, and once I got out into the world a 
bit, I used to be teased mercilessly for using the same verbal 
construction.  "Wanna come with?"  Makes perfect sense to me!  Like 
referring to carbonated beverages as "pop."  I mean, really, what else 
would you say? :)

Btw, I *love* your moniker!  I grew up on a farm, and the passage to 
which your e-name refers never fails to make me snicker.  Y'know, 
people talk, you hear things...

********************

And speaking of nostalgia, pippin_999 wistfully recalled:

>Did you know that the "cheeseburger, cheeseburger" bit is based on a 
>real restaurant in Chicago? 

Yes, the Billy Goat Tavern!  I never fail to indulge in a 
"cheezborger" held together by sheer cholesterol whenever I'm in town 
and wandering down Michigan Ave.  I went to college in the Windy 
City's vicinity, and I get a little teary-eyed meself when thinking 
about that Toddlin' Town...

***********************

And in reply to Tabouli's musings on English around Australia and 
around the world, pengolodh_sc chimed in:

>You just increased my interest in South African English greatly. 
>Indeed, from what you're saying here, it sounds not dissimilar to 
>what is sometimes termed "Norwenglish", a phenomenon where Norwegian 
>English-speakers and -writers will make mistakes influenced by their 
>native tongue. Some experts on developments of cultures and 
>languages maintain that Norwegian as a language is doomed. If that 
>be so, I wonder if South African English might be showing just where 
>Norwegian language is headed.

Norwegian, doomed as a language?!?  Well, that would make future 
visits to my relatives over there much easier!  I've studied a bit of 
norsk, but found it difficult to communicate with my family members 
without resorting to English most of the time.  Probably a combination 
of my inability to understand their regional accent and their 
excellent command of English.  

Mjollner, who really must get to studying now...





More information about the HPFGU-OTChatter archive