"Come with?", "Cheezborger," Norwenglish
mjollner
mjollner at yahoo.com
Tue Feb 26 01:56:14 UTC 2002
Aberforth's Goat wrote:
>BTW, I once had a Canadian friend who would always "come with."
>Whether this was normal, I don't know; in many other respects, he
>wasn't, so there's no telling.
Weeell, I grew up in South Dakota, and once I got out into the world a
bit, I used to be teased mercilessly for using the same verbal
construction. "Wanna come with?" Makes perfect sense to me! Like
referring to carbonated beverages as "pop." I mean, really, what else
would you say? :)
Btw, I *love* your moniker! I grew up on a farm, and the passage to
which your e-name refers never fails to make me snicker. Y'know,
people talk, you hear things...
********************
And speaking of nostalgia, pippin_999 wistfully recalled:
>Did you know that the "cheeseburger, cheeseburger" bit is based on a
>real restaurant in Chicago?
Yes, the Billy Goat Tavern! I never fail to indulge in a
"cheezborger" held together by sheer cholesterol whenever I'm in town
and wandering down Michigan Ave. I went to college in the Windy
City's vicinity, and I get a little teary-eyed meself when thinking
about that Toddlin' Town...
***********************
And in reply to Tabouli's musings on English around Australia and
around the world, pengolodh_sc chimed in:
>You just increased my interest in South African English greatly.
>Indeed, from what you're saying here, it sounds not dissimilar to
>what is sometimes termed "Norwenglish", a phenomenon where Norwegian
>English-speakers and -writers will make mistakes influenced by their
>native tongue. Some experts on developments of cultures and
>languages maintain that Norwegian as a language is doomed. If that
>be so, I wonder if South African English might be showing just where
>Norwegian language is headed.
Norwegian, doomed as a language?!? Well, that would make future
visits to my relatives over there much easier! I've studied a bit of
norsk, but found it difficult to communicate with my family members
without resorting to English most of the time. Probably a combination
of my inability to understand their regional accent and their
excellent command of English.
Mjollner, who really must get to studying now...
More information about the HPFGU-OTChatter
archive