OOP question

Jennifer Piersol <jenP_97@yahoo.com> jenP_97 at yahoo.com
Thu Jan 16 21:44:48 UTC 2003


--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "David <dfrankiswork at n...>"
<dfrankiswork at n...> wrote:
> I notice that a number of you have ordered both UK and US versions.  
> Do we know for definite that an American 'translation' is to be 
> published this time?
> 
> David

Well, in truth, the last book wasn't really "translated" that much. 
Such a rush in publishing (and such a long book) was probably the main
reason, although I'd like to believe that the growing American
backlash against Scholastic for "dumbing down" the books was a factor,
too.

However...

Since the first three books were very different dialect-wise, I bought
two versions of each: one US version, and once I determined that I was
totally hooked, one UK version.  I then proceeded to buy the US and UK
versions of GoF when *it* came out - and was more than a tad
disappointed that it wasn't more different (though I'd had an inkling
that it would be so while I'd read the US version).  And now I have a
"collection".  So even if the two versions are exactly the same, I'm
going to buy both.  It's not a matter of the language differences
anymore (although I still like that aspect, as a linguist).  It's a
matter of me being a Harry Potter "freak". ;)

JenP, book collector.





More information about the HPFGU-OTChatter archive