[HPFGU-OTChatter] Book reference (was Latin translation of unforgivables)

Terry James terryljames at hotmail.com
Thu Jun 19 16:20:44 UTC 2003




>From: "Scott" <insanus_scottus at yahoo.co.uk>
>>But Avada Kedavra is not Latin. It is a corruption of the magical
>phrase Abracadabra which itself (and I'm getting a little help from
>the lexicon at this point) is Aramaic. "adhadda kedhabhra" - "let
>the thing be destroyed".
>

I read a book (I want to say a "kids" book, probably British fantasy like 
Diana Wynne Jones, but maybe not) in which a phrase was used that sounded 
like "abracadabra" but wasn't--much like "Avada Kedavra".  In that book, it 
was a horrible/killing curse kinda thing.  (Sorry so vague--it's been a 
while back and I don't remember details!) But a character made mention of 
the fact that "only humans could take the most horrific curse in the 
universe and make cutesy little 'magic' words out of them."

Does anybody know what I'm talking about!  I can't remember the book, and 
it's driving me nuts!

Terry LJ

_________________________________________________________________
Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*.  
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail





More information about the HPFGU-OTChatter archive