[HPFGU-OTChatter] Book reference (was Latin translation of unforgivables)
Terry James
terryljames at hotmail.com
Thu Jun 19 16:20:44 UTC 2003
>From: "Scott" <insanus_scottus at yahoo.co.uk>
>>But Avada Kedavra is not Latin. It is a corruption of the magical
>phrase Abracadabra which itself (and I'm getting a little help from
>the lexicon at this point) is Aramaic. "adhadda kedhabhra" - "let
>the thing be destroyed".
>
I read a book (I want to say a "kids" book, probably British fantasy like
Diana Wynne Jones, but maybe not) in which a phrase was used that sounded
like "abracadabra" but wasn't--much like "Avada Kedavra". In that book, it
was a horrible/killing curse kinda thing. (Sorry so vague--it's been a
while back and I don't remember details!) But a character made mention of
the fact that "only humans could take the most horrific curse in the
universe and make cutesy little 'magic' words out of them."
Does anybody know what I'm talking about! I can't remember the book, and
it's driving me nuts!
Terry LJ
_________________________________________________________________
Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail
More information about the HPFGU-OTChatter
archive