OOP Mild spoiler--U.S. Version and Ron's prophecy
Terry James
terryljames at hotmail.com
Sun Jun 22 00:42:34 UTC 2003
I just got back on the lists a few weeks ago after many months of enforced
absence, so forgive me if this has been discussed, but did they decide not
to change anything between the US and the UK versions of the text this time?
I'm in the US, and there were several unfamiliar expressions this time. I
can decipher the meaning easily from context clues, but anyone can feel free
to send me specific translations off-list of things like "taking the mickey"
and "chuntering" and "doing a nut" and "wrong-footing" and what exactly a
"toerag" is. "Joined-up writing" and Harry wearing "trainers" is unfamiliar
to me from previous books, and Ron "fancying a walk" reads kinda sissy over
here. Professor Grubbly-Plank says "Let's crack on", Harry has a "fringe",
and the number one clue my text hasn't been messed with, everyone gets
Weasley "jumpers" for Christmas. :)
Not that I'm complaining, not at all! I'd much rather the original text.
But why? Did they finally decide that we're not totally dumb over here?
And in a totally different vein, did anyone catch Ron's prophecy about
Arthur Weasley being the next MoM? Whaddaya think, will it happen? Is Ron
a Seer?
Terry LJ
_________________________________________________________________
Tired of spam? Get advanced junk mail protection with MSN 8.
http://join.msn.com/?page=features/junkmail
More information about the HPFGU-OTChatter
archive