Tinned question for Brits
psychic_serpent
psychic_serpent at yahoo.com
Mon Jun 30 14:05:31 UTC 2003
--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "Kirstini" <kirst_inn at y...>
wrote:
> Christian wrote: When we get British cruiseship-passengers
visiting,
> they occasionally give me or the other guide some money,
saying "for
> the tin". Am I correct in assuming this is not meant as a tip to
> the guides, but as a contribution to the museum (there presumably
> being a tradition in
> British small museums for a tin inwhich visitors donate money to
the
> museum)?
>
> ***
>
> It's for you, I would imagine. I used to waitress, and was told
> frequently when tipped, mostly by older customers, "take this for
> your kitty" - ie the staff kitty, which I assume is a Scottish
> version of the same thing.
In Robert Crichton's novel "The Camerons," taking place in the
Scotland of the late nineteenth/early twentieth century, the family
keep their savings in a small metal casket called a "kist." "Kitty"
is probably derived from this in Scots vernacular. "Kist" probably
comes from "cistum," the Latin for "box," and it's not hard to see
that "chest" is another word that comes from this.
--Barb
http://groups.yahoo.com/group/Psychic_Serpent
http://www.schnoogle.com/authorLinks/Barb
More information about the HPFGU-OTChatter
archive