Wotcher (was: Chapter Discussions: Chapter 3, the Advance Guard and I move it to Chatter )

junediamanti june.diamanti at blueyonder.co.uk
Tue Oct 21 16:00:55 UTC 2003


--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "Tonya Minton" <tminton at d...> 
wrote:
> Geoff  said :
> Further picky Brit comment. Tonks' "Wotcher" could be anywhere in 
> London. The "East London" accent referred to probably means Cockney 
> but "Sarf Lunnon" which uses a lot of Cockney phrases covers a much 
> wider area. I lived for 45 years in SW London and still 
use "wotcher" 
> myself, though as you will see in a mo, I am not a Londoner.
>  <snip>
>  
> Geoff,
> I am from Texas and I would love to use the word "wotcher" in RL.  
Could
> you help me find a good use??   You know how the southern accent 
works,
> long drawn out vowels and "fix'en to" is another common word here.  
I
> had to learn these types of things when I moved here, I had great 
fun
> giggling at the waiters and their southern drawl.  Thanks!!
>  
> Tonya (who is having too much fun using the language in RL, I know I
> need to get a life but I have been able to use "Budge up 
there", "Nick"
> (Sp??) and "Oy".  Of course I have had to explain the meanings of 
these
> but way fun to increase the vocabulary!!)
> 
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]

Posh brit:  Hello, how are you?

Cockney type personage: Wotcher!

I think that should suffice as an adequate translation.  (You may 
note my snobbery - I am from the North of England where we look down 
on Cockneys precisely because they look down on us!  It may be a 
small island  - but the divisions go deep)

June





More information about the HPFGU-OTChatter archive