Wotcher (was: Chapter Discussions: Chapter 3, the Advance Guard and I move it to Chatter )
junediamanti
june.diamanti at blueyonder.co.uk
Tue Oct 21 16:00:55 UTC 2003
--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "Tonya Minton" <tminton at d...>
wrote:
> Geoff said :
> Further picky Brit comment. Tonks' "Wotcher" could be anywhere in
> London. The "East London" accent referred to probably means Cockney
> but "Sarf Lunnon" which uses a lot of Cockney phrases covers a much
> wider area. I lived for 45 years in SW London and still
use "wotcher"
> myself, though as you will see in a mo, I am not a Londoner.
> <snip>
>
> Geoff,
> I am from Texas and I would love to use the word "wotcher" in RL.
Could
> you help me find a good use?? You know how the southern accent
works,
> long drawn out vowels and "fix'en to" is another common word here.
I
> had to learn these types of things when I moved here, I had great
fun
> giggling at the waiters and their southern drawl. Thanks!!
>
> Tonya (who is having too much fun using the language in RL, I know I
> need to get a life but I have been able to use "Budge up
there", "Nick"
> (Sp??) and "Oy". Of course I have had to explain the meanings of
these
> but way fun to increase the vocabulary!!)
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
Posh brit: Hello, how are you?
Cockney type personage: Wotcher!
I think that should suffice as an adequate translation. (You may
note my snobbery - I am from the North of England where we look down
on Cockneys precisely because they look down on us! It may be a
small island - but the divisions go deep)
June
More information about the HPFGU-OTChatter
archive