Scholastic's heretical pronunciations

annemehr annemehr at yahoo.com
Wed Jul 21 18:04:50 UTC 2004


--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "nkafkafi" <nkafkafi at y...> wrote:

> In Israel we tend to pronounce English words with the Latin-like and 
> Greek-like sound. For example, for three and a half HP books I was 
> pronouncing Hermione as Her-me-OH-ne (second e as in "me", the last e 
> as in "ten"). I still believe this is the correct original sound of 
> this Greek name, or anyway much closer than the ridiculous Her-MY-oh-
> nee.
> 
> Neri

Ironically, for a while I pronounced Hermione as Her-me-OH-nee,
probably because of my Italian background. You know, similar to
rig-a-TO-ni and can-ne-LO-ni. <g> Then I read JKR's pronunciation in
GoF, and realised that *that* was the same way we pronounce other
Greek names, at least here in the US.  So Her-MI-o-ne is similar to
An-TIG-o-ne or Per-SEPH-o-ne.

Speaking of Persephone, I never did know how to pronounce Proserpine.
 Anyone?

Annemehr






More information about the HPFGU-OTChatter archive