Speaking 'properly' & the French
Karen Barker
karenabarker at yahoo.co.uk
Fri Apr 8 19:51:19 UTC 2005
> bboyminn:
>
> I hate to trash the French and their language, but I've never seen
> another language where words are pronounce so differently than they
> are spelled. What is the purpose of all those letters in a word if
> notto lend a clue as to how the word is pronounced?
>
> Example: bour·geois (boor-zhwä) [should sound similar
to 'gorgeous' but with a 'B' instead of the first 'G', and an odd
inflection on the second 'G'.]
>
> Ok, I can get the odd 'G' pronunciation, just like I can get that
> 'J'='H' in Spanish (Juan = Hwan or Jesus = Hey-sous), but how on
earth does 'eois' become 'wa'.
>
> My heartiest congradulations to any non-French person who has
manage to learn to read and speak the French language.
>
I did French 'O' level (OWL, LOL!!) when I was 16 at school, and
while I can see exactly what you are saying - how on earth does eois
sound like 'wa', all I can say in it's defence is at least it ALWAYS
does sound like 'wa' (at least it always did in the basic minimum
that you need to pass French 'O'Level!). In English 'bow'
and 'bough' both sound the same, but 'bough' sounds nothing
like 'rough' or 'enough'. Imagine being French and trying to learn
English with that sort of deal going on!!!
Another thing that I've often wondered about when pondering the
mysteries of English is if you take something apart you 'dismantle'
it, but if you build something up you don't 'mantle' it. If
something is out of date it's defunct, but something current isn't
funct (unless it's broken - sorry, couldn't resist!!). There are
loads of others I could bore you with but I'll spare you!
Karen
More information about the HPFGU-OTChatter
archive