HP in translation (wordplay in Chinese characters, etc.)

dumbledore11214 dumbledore11214 at yahoo.com
Thu Apr 26 19:37:41 UTC 2007


> bboyminn:
> 
> I'm under the impression that the Russian translator did
> just translate, they essentially took it upon themselves
> to rewrite the book adding many scenes, dialog, and 
> narrative that simply don't exist in the original.
> Apparently they thought they could improve the books.
> 
> Now, I have this information second hand, so I can't
> prove it as fact, but that seems a little overboard
> for any translator to me.
> 
> Just a thought.
> 
> Steve/bboyminn
>


Alla:

Eh, no, not really. A lot of bad translation, but do not remember 
any additional scenes, just bad translation of existing ones. First 
four books read long time ago though and never reread in Russian, so 
may be wrong.





More information about the HPFGU-OTChatter archive