Russian translation again

dumbledore11214 dumbledore11214 at yahoo.com
Sun Nov 18 04:49:50 UTC 2007


> Carol adds:
> 
> Aha! It's Professor Sprout, not Headmaster Snape, that the Russian
> translator of DH dislikes! Writing her and her subject out of the 
book
> and subsuming Herbololgy under Potions!
> 
> Carol, winking at Alla and teasing her a little
>

Alla:

Sticks a tongue at Carol.

But after what Mila wrote, I may start to think that yes, poor 
professor Sprout is not worthy for russian translator to paya 
ttention to.

It is such a shame though. As I mentioned to someone before, russian 
translators did some truly amasing jobs on some classical works.

I always bring up "The Demolished man" by Alfred Bester as one of 
the most amasing work of translation I have ever encountered.

And Bester plays with english language in so many cool ways and 
russian translator shows it so perfectly.

OMG, it is such a shame that they did not think that Harry Potter is 
worth to translate well.

Nope, no russian DH for me.

Alla





More information about the HPFGU-OTChatter archive