Russian translation again
dumbledore11214
dumbledore11214 at yahoo.com
Sun Nov 18 04:49:50 UTC 2007
> Carol adds:
>
> Aha! It's Professor Sprout, not Headmaster Snape, that the Russian
> translator of DH dislikes! Writing her and her subject out of the
book
> and subsuming Herbololgy under Potions!
>
> Carol, winking at Alla and teasing her a little
>
Alla:
Sticks a tongue at Carol.
But after what Mila wrote, I may start to think that yes, poor
professor Sprout is not worthy for russian translator to paya
ttention to.
It is such a shame though. As I mentioned to someone before, russian
translators did some truly amasing jobs on some classical works.
I always bring up "The Demolished man" by Alfred Bester as one of
the most amasing work of translation I have ever encountered.
And Bester plays with english language in so many cool ways and
russian translator shows it so perfectly.
OMG, it is such a shame that they did not think that Harry Potter is
worth to translate well.
Nope, no russian DH for me.
Alla
More information about the HPFGU-OTChatter
archive