And now to bathrooms.....
Geoff Bannister
gbannister10 at tiscali.co.uk
Mon Apr 28 22:58:11 UTC 2008
Carols:
> BTW, I'd like to compare the British and American editions of HP at
> some point with regard to the word "bathroom." I'm pretty sure that
> Moaning Myrtle's bathroom, in contrast to the Prefects' bathroom, is
> what the British call a "loo" or a "toilet" and Americans call a
> "restroom," with no bathtubs or showers in it. We call the thing that
> Montague was stuck in a toilet. Or, at least, I think that's what he
> was stuck in. Same thing with the object that Harry and Dudley were
> referring to when they talked about flushing people's heads.
>
> Carol, assuming that Montague's head was sticking out the toilet as
> even a wizard would have drowned otherwise
Geoff:
This is one thing that always amuses me about US English.
In the UK, the bathroom is precisely that. It contains a bath (and
probably a shower) and most modern bathrooms will have a toilet
as well.
But a Brit with a need to "spend a penny" will ask for "the toilet" or
"the loo" or sometimes jokingly "the smallest room".
Some years ago, "loo" was considered rather low class and I can
recall being quite surprised to hear my mother-in-law-to-be
use the word on one occasion. Nowadays, it's frequently used more
commonly than "the toilet".
More information about the HPFGU-OTChatter
archive