SS/PS question
zanooda2
zanooda2 at yahoo.com
Fri Aug 8 17:16:19 UTC 2008
--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "potioncat" <willsonkmom at ...>
wrote:
> I snipped it all because I never understood anything Lee Jordan
> said that related to the game.
zanooda:
Right, not very coherent, is it? I think that if you are actually
*watching* what's going on, it's easier to understand the commentary.
As it is, we need to understand without seeing, and maybe even try to
imagine what's happening - not an easy task, IMO :-). And if, like
me, you don't know some expression used in a commentary :-), you may
become even more confused.
I couldn't find "put away" in this sense in dictionaries, so I had to
figure it out basing on the final score in that game, LOL. The score
was 170:60, which means that Gryffindors scored twice (170-150=20),
but only one goal was mentioned, so I assumed the second one was
Alicia's penalty. Difficult, very difficult ... :-).
BTW, I have a question for Geoff: do you by any chance know what is
the most likely pronunciation of the name Alicia in the UK?
Is it A-lee-sha, like in the US, or is it A-lee-see-ya? Or both are
possible?
Anyway, thank you all for your replies. You all gave the same answer
this time, which is very comforting :-)!
More information about the HPFGU-OTChatter
archive