SS/PS question

zanooda2 zanooda2 at yahoo.com
Fri Aug 8 17:16:19 UTC 2008


--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "potioncat" <willsonkmom at ...> 
wrote:

> I snipped it all because I never understood anything Lee Jordan 
> said that related to the game. 


zanooda:

Right, not very coherent, is it? I think that if you are actually 
*watching* what's going on, it's easier to understand the commentary. 
As it is, we need to understand without seeing, and maybe even try to 
imagine what's happening - not an easy task, IMO :-). And if, like 
me, you don't know some expression used in a commentary :-), you may 
become even more confused.

I couldn't find "put away" in this sense in dictionaries, so I had to 
figure it out basing on the final score in that game, LOL. The score 
was 170:60, which means that Gryffindors scored twice (170-150=20), 
but only one goal was mentioned, so I assumed the second one was 
Alicia's penalty. Difficult, very difficult ... :-).

BTW, I have a question for Geoff: do you by any chance know what is 
the most likely pronunciation of the name Alicia in the UK? 
Is it A-lee-sha, like in the US, or is it A-lee-see-ya? Or both are 
possible?

Anyway, thank you all for your replies. You all gave the same answer 
this time, which is very comforting :-)!





More information about the HPFGU-OTChatter archive