One more language question.

Geoff Bannister gbannister10 at tiscali.co.uk
Fri Jan 9 23:13:34 UTC 2009


--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "zanooda2" <zanooda2 at ...> wrote:

zanooda:
> Hey guys, a have a small question about the word "fancy". Actually, I
> asked a question about this word before, especially about the British
> meanings of it and I had my answer (thanks, Geoff :-)), but here it
> goes again :-). When DD says in PS/SS "Fancy seeing you here,
> Professor McGonagall" (Ch.1, p.9 Am.ed. or p.13 Br.ed.), which meaning
> of the word is it? Does it mean something like "It is surprising to
> see you here"? Is it the same meaning as in "Fancy that!" expression?
> Confirmation needed :-). Thanks!

Geoff:
Yup. It's an expression of surprise: Fancy meeting you here/fancy them 
doing that/fancy that etc.

Not to be confused with: Would you fancy an ice cream?/Do you fancy 
going to the cinema?

You would recognise which "fancy" you have encountered by the context.





More information about the HPFGU-OTChatter archive