Mould-on-the-Wold
Geoff Bannister
gbannister10 at tiscali.co.uk
Tue Jul 7 06:40:00 UTC 2009
--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "potioncat" <willsonkmom at ...> wrote:
Carol:
> > Names like Lucius Malfoy, Severus Snape, and Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore (which, IMO, is simply brilliant), should be left alone (unless the language is, say, Chinese, and they simply can't be translated into that language). "Severus Rogue" in the French edition is simply annoying.
Potioncat:
> Severus Rogue and Professor Silencio. Annoying, yes. But you know, the more I think about it, the names fit. True, DD isn't silent, but he does keep quiet about an awful lot of things. Snape is something of a rogue--or at least appears to be for most of the series.
Geoff:
I've never followed this one up before, since I've only occasionally seen
references to translated names, but according to my Oxford Dictionary,
"rogue" in French doesn't have the same meaning as in English. It gives
it as: "haughty, arrogant, stiff" which, in fact, seems a good choice.
More information about the HPFGU-OTChatter
archive