godric's hollow ... Preposition use varies from country to country
nera at rconnect.com
nera at rconnect.com
Mon Apr 23 05:02:45 UTC 2001
No: HPFGUIDX 17418
--- In HPforGrownups at y..., "Morag Traynor" <moragt at h...> wrote:
> Doreen quoted:
> <snip>
> >In "The Boy Who Lived", SS, Macgonagall says, "What they're saying,
> >she pressed on, "is that last night Voldemort turned up in Godric's
> >Hollow
Agree it's a village - it never occurred to me it was anything else,
but the above quote is a clincher. People turn up "in" villages
and "at" houses.
************************************
Steve Vander Ark must have missed this one or he would have beat me
to the punch.
I corrected a couple of sentences in Steve's Lexicon on the basis of
my thinking that he had misused a preposition.
I told Steve, "In the Lexicon, on such & such pages, you have
typed, 'in the street' where it really should read, 'on the street'"
Steve wrote back that he had, indeed, typed it that way. He then
explained that this was the British way of saying it and that he had
copied it in the British form. I, being the doubtful and ever
analytical person that I am, immediately got down my British editions
of SS and checked it out. I had to write a letter saying that he was
right and I was wrong. So ... all this to get to the point that maybe
in this instance, also, that we can not be so positive about the
useage of the preposition, "in" the village.
SS ch1 "Nothing like this man had ever been seen ON Privet Drive."
PS ch1 "Nothing like this man had ever been seen IN Privet Drive."
The "IN" Godric's Hollow line is the same in both books, but "in"
does not always mean the same in UK as it does in US. I do not know
where you are from. (sorry) I only know that the prepostion thing has
me totally confused. I still say it could be either way... Godric's
Hollow could be a house. :)
Doreen, who is going to bed .. in the bed? on the bed?
**************************
More information about the HPforGrownups
archive