Latin in Harry Potter
mrflynn6
mrflynn6 at yahoo.com
Tue Aug 13 13:27:51 UTC 2002
No: HPFGUIDX 42564
--- In HPforGrownups at y..., "dragonettefish" <dragonettefish at y...>
wrote:
> In one of Rowlings chat sessions she said something to the effect
of
> if you look up names and spells in Harry Potter you may learn
> something or know more about the characters or something like
that.
> Well, I looked on the internet for places you can translate Latin
to
> English and I found several but you had to know how to seperate
roots
> of words and I dont know how. I was wondering if anyone did or
knew
> a good site for finding out information for that or a good latin
> site. Thanks!
> dragonettefish
>
> [Mod Note: As replies to dragonettefish's question will likely be
off-topic, please send replies off-list unless the make a canon point
about the Harry Potter books themselves. Thank you.]
---------------------------
Ok, I am going to take the chance that this is considered ON-topic
and post this.
I did a little checking with a latin website-a very little-and found
a few interesting, although not earth shattering, translations.
Neville= not well known
erised (as in mirror of)= master/owner
Draco= snake
morsmordre (dark mark spell)= painful death
I broke Dumbledor down and really didn't get a clear traslation for
all parts-dum meaning as long as, while or until--ble meaning many
times as great as and dor could either mean give birth to or send to
die depending on the prefix. This I found most interesting. Perhaps
a latin expert could translate the dum-ble in connection to the dor
for us.
Gretchen
sorry if this is off topic, but I did find this interesting.
More information about the HPforGrownups
archive