Latin in Harry Potter

mrflynn6 mrflynn6 at yahoo.com
Tue Aug 13 13:27:51 UTC 2002


No: HPFGUIDX 42564

--- In HPforGrownups at y..., "dragonettefish" <dragonettefish at y...> 
wrote:
> In one of Rowlings chat sessions she said something to the effect 
of 
> if you look up names and spells in Harry Potter you may learn 
> something or know more about the characters or something like 
that.  
> Well, I looked on the internet for places you can translate Latin 
to 
> English and I found several but you had to know how to seperate 
roots 
> of words and I dont know how.  I was wondering if anyone did or 
knew 
> a good site for finding out information for that or a good latin 
> site.  Thanks!
> dragonettefish
> 
> [Mod Note:  As replies to dragonettefish's question will likely be 
off-topic, please send replies off-list unless the make a canon point 
about the Harry Potter books themselves.  Thank you.]


---------------------------

Ok, I am going to take the chance that this is considered ON-topic 
and post this.

I did a little checking with a latin website-a very little-and found 
a few interesting, although not earth shattering, translations.

Neville= not well known
erised (as in mirror of)= master/owner
Draco= snake
morsmordre (dark mark spell)= painful death 

I broke Dumbledor down and really didn't get a clear traslation for 
all parts-dum meaning as long as, while or until--ble meaning many 
times as great as and dor could either mean give birth to or send to 
die depending on the prefix.  This I found most interesting.  Perhaps 
a latin expert could translate the dum-ble in connection to the dor 
for us.


Gretchen

sorry if this is off topic, but I did find this interesting.







More information about the HPforGrownups archive