[HPforGrownups] Occam's Razor: WAS A Germanicist Revolts WAS Re: Latin in Harry Potter

Irene Mikhlin irene_mikhlin at btopenworld.com
Wed Aug 14 23:23:07 UTC 2002


No: HPFGUIDX 42647

 "jkusalavagemd" wrote:

> --- In HPforGrownups at y..., "lucky_kari" <lucky_kari at y...> wrote:
> > --- In HPforGrownups at y..., "mrflynn6" <mrflynn6 at y...> wrote:
> > > 
> > 
> > > Avada Kedavra-without spelling changes= to take away breath
> > 
> > Where do you get this translation? It's obviously corrupted Latin. 

> I quite agree with Eileen's observation about flipping through a 
> dictionary.  I also think that some of the etymological speculation 
> in this thread has been simply brilliant, but there is a far simpler 
> explanation for the naming of the "Avada Kedavra" spell.  If one 
> applies Occam's razor, one accepts that this simple explanation is 
> likely the correct one.  

Wow, not every day you get to play Sherlock Holmes and say
"You are all wrong". :-)

Avada Kedavra sounded positively Semitic to me, so I looked it up
in the relevant dictionaries. Lo and behold, it's Arameic phrase,
meaning "let the thing be destroyed".

So not everything in Potterverse is based on Latin.

Irene





More information about the HPforGrownups archive