Uranus joke
gaynort
gaynort at yahoo.com
Tue Jan 29 19:57:22 UTC 2002
No: HPFGUIDX 34269
--- In HPforGrownups at y..., "angela_burgess" <MmeBurgess at m...> wrote:
> Hey all!
>
> For some reason, I am not receiving digests (the last one I
received
> was on Sunday morning at 2 AM), so I am somewhat behind the times.
> Anyway, the recent discussion of translation issues made me wonder
> about how the Uranus joke translated into French. I started trying
> to find it in my French copies, but am having difficulty.
> Unfortunately, I do not have my English copy of GoF at home as I
> leant it to a friend. Can anyone tell me what chapter it is in?
Hi there. It is in Chapter 13: Maugrey Fol Oeil (top of p184 in my
edition)
It translates as something the following:
Lavender: "...j'ai une planete bizarre! Oooh, qu'est-ce que c'est
professeur?"
Trelawney: "C'est la Lune, ma cherie"
Ron: Est-ce que je pourrais voir ta lune, Lavende?
So they used the word for moon instead of Uranus. If I remember
correctly, "lune" is also a slang word for "bottom". Quite a good
translation job, I thought.
Gaynor
More information about the HPforGrownups
archive