Britishisms
sarah28962000
saramull at optonline.net
Tue Jun 25 02:59:04 UTC 2002
No: HPFGUIDX 40302
Just wanted to add my two cents about the American/British versions -
I have only read the American version of all four books, but it seems
to me that some words are "translated" sometimes and not others - for
instance, Quidditch is played on a "field" most of the time, but I'm
sure I remember stumbling over the word "pitch" at least once (by the
way, I figured it out). I have also seen both Mom and Mum. In fact
my six year old pointed that out to me, saying "no, you mean Mom".
She was not too traumatized by the explanation that it was the
English way to say Mom.
The best was when my daughter got mad at me and called me a "stupid
git" which is definitey not something an American kid would normally
say. Too bad there's no curse words in the books, it would really
increase her vocabulary.
Sarah
More information about the HPforGrownups
archive