Differences between UK Adult Version of GoF and US GoF
erisedstraeh2002
erisedstraeh2002 at yahoo.com
Tue Oct 1 20:57:04 UTC 2002
No: HPFGUIDX 44769
I promised the group that I would post the changes I found in
comparing the US hardback edition of GoF with my recently purchased
UK adult version GoF paperback. I found three changes that are not
noted on the Lexicon's page that notes the differences between the
(presumably first edition hardback) US and UK editions:
Ch. 23, UK edition, p. 371 (when Snape is prowling the grounds during
the Yule Ball): "Ten points from Hufflepuff, Fawcett!"..."And ten
points from Ravenclaw, too, Stebbins!" US edition, p. 426: "Ten
points from Ravenclaw, Fawcett!"..."And ten points from Hufflepuff,
too, Stebbins!"
Why would the two versions have Fawcett and Stebbins in different
houses? Can anyone tell us whether this was the way the original UK
hardback and the first edition UK paperback read?
Ch. 34, UK edition, p. 579 (when Lily speaks to Harry after coming
out of the wand): "'Your father's coming...' she said quietly. 'He
wants to see you...it will be all right...hold on...'" US edition,
p. 667: "'Your father's coming...' she said quietly. 'Hold on for
your father...it will be all right...hold on...'"
Was the US version changed because presumably Lily's "reverse echo"
would not be able to know that James wanted to see Harry? But then
how did James' reverse echo know to tell Harry that the Triwizard Cup
was a portkey that would return him to Hogwarts?
Ch. 36, UK edition, p. 605 (when Harry is recounting the graveyard
events for Dumbledore): "He could see Cedric emerging, see the old
man, Bertha Jorkins...his mother...his father..." US edition, p.
696: "He could see Cedric emerging, see the old man, Bertha
Jorkins...his father...his mother..."
I had posted a question regarding the sequence of "reverse echoes" in
Harry's recollection awhile ago, because it had struck me as odd that
this was the only place where "father" still came before "mother."
All of the other wand order sequences had been corrected, with this
one exception. At the time, I only had the US edition, and I recall
that a HPfGU member had responded by saying that his UK edition (post
wand order correction) also still had "father" before "mother." So
it appears that this was changed in the UK editions after the first
correction, but was not picked up in the US editions.
As Mr. Ollivander would say, these differences are most "curious" to
me.
~Phyllis
More information about the HPforGrownups
archive