OOP: Cho's Patronus (was) Hermione's Patronus
Petra Pan
ms_petra_pan at yahoo.com
Fri Jul 4 06:35:41 UTC 2003
No: HPFGUIDX 67300
Susan:
> Personally I was more intrigued by
> Cho's swan - I would've thought with
> all the name discussions, Cho
> would've had a butterfly.
Did you really have that particular
expectation?
As no one has yet been able to back up
the persistent insistence on attaching
"butterfly" to Cho with any good
reasons for doing so, perhaps you
would be so good as to point me.
If this sounds familiar, it's because
I asked this in
http://groups.yahoo.com/group/
HPforGrownups/message/60962
(some assembly required!)
Some of the most recent discussions of
Cho's name can be found at and around
these following posts:
[Note: as I agree with, well, *me*
the most, you'll find a lot of moi in
the below - of course, pls. check the
archives for others' opinions. <g>]
http://groups.yahoo.com/group/
HPforGrownups/message/63243
(Narilsa: "The word I call butterfly
by in Chinese doesn't sound a bit
like Cho...")
http://groups.yahoo.com/group/
HPforGrownups/message/61546
(Jediah Sim: "Cho Chang is not likely
to be a Korean name.")
http://groups.yahoo.com/group/
HPforGrownups/message/61038
(Amura: "Cho does NOT mean butterfly.
Based on my knowledge of reading
both Japanese version and the Chinese
version, where both listed Cho Chang
as Chinese, Cho means 'Autumn.' Chang
does not have a real meaning but it
is one the top 3 used Chinese last
name. Autumn, no butterflies, they'd
die at that time...")
http://groups.yahoo.com/group/
HPforGrownups/message/58857
(Tanya: "Cho Chang isn't Japanese!")
http://groups.yahoo.com/group/
HPforGrownups/message/58536
(DrMM: "I've also met a *lot* of
Japanese people and I have yet to meet
one named Cho or Chang (I live in Japan
right now).")
http://groups.yahoo.com/group/
HPFGU-OTChatter/message/15541
http://groups.yahoo.com/group/
HPFGU-OTChatter/message/15515
(why it's hard to pin down the meaning
of words in non-Roman script without
going back to the original words in
native script)
http://groups.yahoo.com/group/
HPFGU-OTChatter/message/15510
(Yomiko: "...it's impossible to have a
surname like "Chang" be Japanese
because it ends in simply in "g" and
not a vowel or the letter 'n.'"
and
"Japanese family names are never
monosyllabic and I can't think
of any names, personal or otherwise,
that don't have at least two
syllables.")
Well, this seems to leaves us with
Chinese being the most likely (though
far from certain) origin of Cho's
names. Sorry to 'nitpick' but really,
translating Chinese using Japanese
dictionaries would be very poor
scholarship...Hermione would be ever-
soooo-appalled. <g>
So, does anyone know of any substance
whatsoever to this "Cho's name means
butterfly" assertion? Can anyone
point me? Why is this so prevalent?
Petra, has term papers with less cites
a
n :)
__________________________________
Do you Yahoo!?
SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
http://sbc.yahoo.com
More information about the HPforGrownups
archive