Another curse scar?
erisedstraeh2002
erisedstraeh2002 at yahoo.com
Mon Mar 24 15:30:36 UTC 2003
No: HPFGUIDX 54220
Layla wrote:
> <snip> I have begun to wonder whether there is another person
> around with a curse scar like Harry's. <snip> If there is somebody
> else with a curse scar I expect this person to be at St. Mungo's.
Now me:
Interesting theory! Could it be the Longbottoms, perhaps, since they
are at St. Mungo's? Perhaps a scar develops if one is subjected to
the Cruciatus curse for long enough?
JKR was asked about Harry's scar in a Houston Chronicle article (see:
http://www.geocities.com/aberforths_goat/text.htm):
Q: "What is the meaning behind Harry's lightning bolt scar?"
JKR: "There are some things I can tell you about it and some things I
can't. I wanted him to be physically marked by what he has been
through. It was an outward expression of what he has been through
inside. I gave him a scar and in a prominent place so other people
would recognize him. It is almost like being the chosen one, or the
cursed one, in a sense. Someone tried to kill him; that's how he got
it. I chose the lightning bolt because it was the most plausible
shape for a distinctive scar. As you know, the scar has certain
powers, and it gives Harry warnings. I can't say more than that, but
there is more to say."
Based on this interview excerpt, I don't expect to see anyone else
with a curse scar like Harry's, because JKR is telling us that she
wanted Harry's scar to be "distinctive" and to show that he's
the "chosen" or "cursed" one.
This interview excerpt does suggest that there's more to Harry's scar
than we've found out about so far, though!
Layla again:
> Finally, there is the scene between Dumbledore and Fudge, which
> already has been discussed: 'You'll forgive me, Dumbledore, but
> I've heard of a curse scar acting as an alarm bell before...' (page
> 613, same book) Apparently in the earlier versions Fudge says 'I've
> never heard...'.
Me again:
I have both the US and the UK versions of GoF, and in the US version,
Fudge says "I've never heard" while in the UK version he says "I've
heard." From the context, the "I've never heard" version makes more
sense to me, but when we debated this on the list awhile ago, others
thought "I've heard" made more sense to them.
~Phyllis
More information about the HPforGrownups
archive