Was US POA audio modified from UK or US print?
ghinghapuss
rredordead at aol.com
Wed Apr 7 16:26:11 UTC 2004
No: HPFGUIDX 95388
> Shaun wrote:
> > Why can that be done? Simply because we're exposed to these other
> > variants of English. And that, to me, makes the editing of Harry
> > Potter for US audiences, a little bit worrying - because it seems
> > to me that when you edit an English English book into American
> > English because American kids supposedly can't handle English
> > English - then the cure that has been created is the cause of the
> > disease.
> Siriusly Snapey Susan wrote:
> PRECISELY my point! Why not *expose* American folks to the English
> English? It's fun, it increases our understanding, and it makes
the > reading experience more authentic! We don't need any MORE
> stuff "dumbed down" for us.
> If the original concern w/ the publisher was that American kids
> wouldn't be interested in a book that was "too English", then I say
> both: "If some American idiots wouldn't read it for that reason,
it's THEIR loss." and "Have more faith in JKR's story-telling
ability."
> If the original concern w/ the publisher was that Americans
couldn't handle the English English, then I say:
> "How insulting!"
Mandy here:
Here's another, somewhat related, fact; the reason behind why JKR
uses her initials instead of her name. The publisher in the UK and
the US didn't believe a female author would sell to boys! Which to
me is also insulting. The sheer arrogance of publishers in both
countries is staggering at times.
Mandy
More information about the HPforGrownups
archive