[HPforGrownups] British V American

Batchevra at aol.com Batchevra at aol.com
Thu Jun 17 05:47:07 UTC 2004


No: HPFGUIDX 101725

In a message dated 6/16/04 7:22:42 PM Eastern Daylight Time, 
shrtbusryder2002 at yahoo.com writes:

>That reminded me of something I keep meaning to bring up. Throughout 
the novels there are tons of Britishisms and British culture 
including words, phrases, foods, traditions, etc.  So many, in fact, 
that I would like to do away with the American edited version all 
together. I havent read any of the British versions of the books but 
they can't be THAT different, can they? We Americans have become 
accustomed to many phrases and Britishisms by now anyway.<

I have both the British and the American versions of all the HP books. I have 
found differences. One is the description in POA of Sirius in his Animagus 
form. In the British version it says a black dog with pale eyes, which told me 
that Sirius had blue or as it turns out grey eyes. In the US version there is 
no description besides the black dog. I prefer the British versions because of 
the fact that JKR is working with the editors, I get the US versions because 
they are more available to me at first because I live in the US. I had to wait 
about a week and a half for my OOTP book from the UK and got my US version the 
day it came out. 

I told my seven year old nephew that when he is ready to read the books, I 
would give him the UK versions, so he told me that he couldn't read French... I 
told him I couldn't read French either and that the books were in English!

Batchevra (who enjoys the differences in both books.)


[Non-text portions of this message have been removed]





More information about the HPforGrownups archive