Fleur Delacour & Half Blood Prince

cubfanbudwoman susiequsie23 at sbcglobal.net
Wed Jan 12 20:52:03 UTC 2005


No: HPFGUIDX 121782


SSSusan wrote:
> "I thought the correct spelling of Fleur's last name was Delacoeur
> [note the "e"].  That would mean "flower of the *heart,*" 
> not "flower of the court," would it not?"
 
Del replies:
> This is apparently a common HP myth, and I wonder where it comes 
> from. I guess that's because "Flower of the heart" would be 
> immensely more romantic than "Flower of the court". But 
> unfortunately "Flower of the heart" would have been Fleur Ducoeur 
> :-)
> 
> Oh, by the way, don't let JKR fool you : "cour" doesn't mean only
> "court" as in royal court. It can also mean "court" as in courtyard,
> or as in court of law. Just because, IIRC, JKR hinted at the first
> possible meaning doesn't necessarily mean that's the meaning she 
> used (if any!) in her books.


SSSusan:
Thank you, Del & Hickengruendler, for pointing out my boo-boo.  I am 
embarrassed and apologize for wasting a post with a mistake I should 
have caught myself. :-(  Clearly, my college French is too far back 
in history if I didn't recall it would've been du coeur anyway.  

And thanks, Del, for using your post to introduce some additional 
info, rather than just shaking your finger at me and saying, "You're 
wrong!"

Siriusly Snapey Susan, simulatenously happy that she's finally caught 
up and mad at herself for trusting Google results








More information about the HPforGrownups archive