Audio Versions of the Books

Mich Verrier mich at ntl.sympatico.ca
Wed Jun 22 10:42:46 UTC 2005


No: HPFGUIDX 131202

Laura Walsh:
> <snip> I would probably have to say that I prefer
> the Stephen Fry, but for a rather superficial reason:
> I like to have the "real" wordings. I don't like the
> translations to American English. Each reader has
> their own strengths. <snip> 

Mich Verrier Says:
I have only seen the books read by Jim Dale, I have never come 
across the ones read by Stephen Fry. I think that I did hear 
Stephen Fry read them once when I was watching an A and E 
Biography of JKR and they showed a part of someone reading the 
book and I think it was Stephen Fry but I couldn't really tell. 

Susan McGee:
> <snip> Anyway, it's cheaper/easier to get Jim Dale here 
> in the States.
>
> I love Jim Dale..and both my kids (now age 5 and 7) have 
> listened to him....<snip>
>
> One thing I want to say --- the audio tapes for HP often 
> spoil you for other audio tapes...they are SO GOOD!...BBC 
> version of the LOTR's is also good.

Mich Verrier writes:
I too agree that the BBC version of LOTR is good but so is the 
unab version of LOTR that is read by Rob Inglis. Well that is 
talking about LOTR and getting a bit off topic because this is 
an HP list. So let's get back to that now but that was just my thoughts on the LOTR audio versions as well. 

Karen:
> <snip> I love Stephen Fry anyway, so am biased in his favour, 
> but I think he reads the books wonderfully. I don't really 
> fancy listening to the American version to be honest - I think
> the Americanization of English (bangs for fringe, sorcerer for 
> philosopher etc) would just irritate me!! Sorry!

Mich Verrier Writes: 
I don't find the change of bangs for fringe really that bad but 
like I say I have never heard the books read by Stephen Fry so I really have nothing to compare it to. 

>From Mich Verrier from Elk Lake Ontario Canada..
     






More information about the HPforGrownups archive