avada kedavra - a question
Peggy
pegruppel at yahoo.com
Wed Mar 23 14:14:48 UTC 2005
No: HPFGUIDX 126479
<big snip>
Shunra wrote:
> In Aramaic "b" and "v" are written with the same letter, and can
only
> be distinguished if the word has vowel notations. So Avra Kedavra
> easily becomes Abracadabra.
>
> > I wouldn't be surprised if, in the next two books, we see Harry
> > explaining to his uncle (if noone else) that he *didn't*
> > say "abracadabra," he said "Avada Kedavra" and there's no
> > relationship between what Muggles think it means and what it
means to
> > a witch or wizard in the Potterverse.
>
> And do you think Uncle Vernon will be willing to listen? :)
>
> Shunra
Now Peg again:
I never cease to be amazed--I get language lessons along with a book
discussion group! Very interesting stuff.
Back to the AK. I had second thoughts after I posted that *Harry*
would be the one to explain the difference between Avada Kedavra and
abracadra. What if Petunia does it? We know that she knows *much*
more about the WW than she's been willing to admit. Vernon would
believe her, and with his recent encounter with the Aurors (plus
some) at the train station, he's at least going to listen to
Petunia. At least one would think so, but he's a thick-headed fool
to begin with, and it's really hard to guess how he might react. A
frightened, thick-headed fool, so he's even less predictable.
Now that I'm on the subject, I wonder if it's possible that Petunia
will have to confess to how much she knows and how she knows it, if
she does tell Vernon the difference between AK and abracadabra. Hmmm.
More food for thought on Petunia.
Peg
More information about the HPforGrownups
archive