RAB is RAZ
hickengruendler
hickengruendler at yahoo.de
Sun Nov 20 16:50:23 UTC 2005
No: HPFGUIDX 143261
>
> Miles:
> The translators had big problems in books 1 to 6 too, so this
argument is a
> bit weak. E.g., to make the anagram "I am Lord Voldemort" work in
German,
> the translator hat to change Tom Riddles second name
into "Vorlost", which
> sounds awful not only for me ;).
Hickengruendler:
I know. I am from Germany as well. :-) But these problems are of a
different kind, IMO. If R.A.B. is a Bagman or Bones, and those names
aren't changed in the translations, then there is a pretty big plot
hole coming. If it for example turns out to be Amelia Bones or Amy
Benson, than the initials probably don't fit, and the translators
have a big work to do to explain, why the initials don't fit the
characters name at all. That's why I think that it would be good if
JKR explained R.A.B. to the translators (and to me it seems that she
did). The worst thing that could happen with the Voldemort anagram
was, that they have to change Tom's real name to a really awful
sounding one. But at least that doesn't influence in any way the
logical progression of the storyline.
Hickengruendler
More information about the HPforGrownups
archive