UK vs US
anne_t_squires
tfaucette6387 at charter.net
Mon Jun 18 16:18:15 UTC 2007
No: HPFGUIDX 170409
--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, "Tandra" <tkjones9 at ...> wrote:
>
> --- In HPforGrownups at yahoogroups.com, "brendacarlisleswift"
> <Brenda.Swift@> wrote:
> >
> > I am new to the whole chat room, posting stuff, but I was wondering:
> How different is the UK version of HP versus the US version? I live
> in the US, and only have the US version. I don't even know where to
> go to get the UK version. Am I missing a lot by reading the US
> version and not the UK version? I've been reading the posting on this
> site and notice often how the UK version seems to explain more. Is
> that true?
> >
> > Brenda
> >
>
> TKJ:
>
> I have been wondering this too....If that is the case how do I get a
> hold of the UK copies?
>
Anne Squires:
The two versions have different publishers US: Scholastic UK:
Bloomsbury. If you go to The Harry Potter Lexicon you will find a
readers guide to each book:
http://www.hp-lexicon.org/about/books/books-hp.html
For each book there is another link to a concise synopsis of the
differences
between the US and UK editions. I get the impression that most of the
differences concern American and British use of language and slang.
For example
car park vs. parking lot, bins vs. trash cans, comprehensive vs.
public school, motorway vs. highway, biscuits vs. cookies, whilst vs.
while, timetable vs. schedule, etc. I'm sure you get the idea. And
this one really, really kills me, peckers up vs. spirits up. In the
US you couldn't exactly put that in a children's book, could you?
However, in a few instances there are differences in exposition. For
example when DD asks Draco to come over to the other side there is
much more to DD's speech in the US version.
UK version of DD's speeech:
'Come over to the right side, Draco, and we can hide you more
completely than you can possibly imagine. What is more, I can send
members of the Order to your mother tonight to hide her likewise. Your
father is safe at the moment in Azkaban...when the time comes, we can
protect him too... come over to the right side, Draco...you are not a
killer...'
VS. US version:
"He cannot kill you if you are already dead. Come over to the right
side, Draco, and we can hide you more completely than you can possibly
imagine. What is more, I can send members of the Order to your mother
tonight to hide her likewise. Nobody would be surprised that you had
died in your attempt to kill me -- forgive me, but Lord Voldemort
probably expects it. Nor would the Death Eaters be surprised that we
had captured and killed your mother -- it is what they would do
themselves, after all. Your father is safe at the moment in
Azkaban...when the time comes, we can protect him too. Come over to
the right side, Draco...you are not a killer..."
Anne Squires
More information about the HPforGrownups
archive