UK vs. US

Ken Hutchinson klhutch at sbcglobal.net
Fri Jun 22 14:31:23 UTC 2007


No: HPFGUIDX 170604

--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, Janette <jnferr at ...> wrote:
>
> However, while I understand what American readers have written about
> skirting boards, jumpers, and puddings, etc, I would point out that
British
> readers have read American books for years, and understood them... 
Maybe we
> get some things wrong, but I enjoy coming across words in strange
contexts
> and puzzling out their meanings.  We also, of course, watch American
films
> and understand what the protagonists are saying by context, if nothing
> else...
> 

Ken:

And I think a lot of us are saying that we would prefer to have the
same experience of British works. In fact I think we do when it comes
to movies, they don't redub those do they??? It all gets a bit odd and
sometimes downright insulting. Lately I've noticed that TV newscasts
that interview British speakers will more and more often include
subtitles even though there are hardly any British accents that are
impenetrable to American ears. In fact it is the vocabulary, not the
accents that causes whatever trouble there is and of course the
subtitles repeat that verbatim. But then, and so help me I swear that
this is true, I've even seen local TV news subtitle southern American
speakers!!!

We are not idiots and we don't want our Harry Potter or anything else
in predigested form from a copy editor. Sorry, Carol....

Ken, who is enjoying the history of the Lord of the Rings however





More information about the HPforGrownups archive