Prophecy musings...Was: Snape's the Rescuer - Really?/Justice to Snape
Ceridwen
ceridwennight at hotmail.com
Tue Jun 26 10:59:18 UTC 2007
No: HPFGUIDX 170810
Renee:
> As I'm not a native speaker, I could very well be wrong, but wouldn't
> the wording have been slightly different if the "one" had already been
> born at the time the prophecy was made? I'd have expected it to be
> something like: "Born to those who (have) trice defied him, born when
> the seventh month died..." The way I read what JKR actually wrote, it
> can only refer to a child as yet unborn.
Ceridwen:
JKR wrote the prophecy to sound as ambiguous as real prophecies have
always been. She says she chose the words carefully.
The word 'born' can be past, present and future. I was born, someone
is being born as I write this, someone will be born tomorrow. Without
the helping verb 'to be', it could either be past or future. In this
case, it could not have been the present, unless it was a very wet July.
A person who doesn't hear all of the prophecy can take it as either
past or present: "(was, or has been) Born to those who have thrice
defied him," or "(will be) Born to those who have thrice defied him".
In the books, we know that Harry was born after the prophecy, so we
have a tendency to mentally add (will be). We have an unfair advantage
over someone who doesn't have this fact.
The line before this has no time reference, either. "The one with the
power to vanquish the Dark Lord approaches" could mean that he will be
born as stated, and this is how we take it because we know this is how
it worked out; it could also mean that this person is nearing the end
of his or her (the prophecy doesn't state sex here either) training.
Hearing this line could easily make someone unfamiliar with the story
think that the person has learned this power and is now approaching the
battle which will vanquish the Dark Lord. A person could also think
that the "one with the power" is out of the country and about to re-
enter it.
Wording is tricky sometimes. Died vs. Dies, as you indicate. Though
it isn't often used, it is not improper to say something like "he was
born as the seventh month dies". The seventh month dies every year.
It's an ongoing thing.
For this, you also need to take "poetic license" into consideration.
The prophecy as presented in the books sounds both prophetic and
poetic, at least to me. The prophecy sounds like it is being given in
present tense in the overheard portion, so "dies" fits while "died"
would be a harsh note.
The rest of the prophecy, beginning with "and the Dark Lord will mark
him as his equal" shows that the birth as well as the marking will take
place in the future: "will be born as the seventh month dies." Snape
didn't hear that part, according to Dumbledore. Voldemort certainly
didn't hear it, or he would not have gotten himself into a position to
mark Harry as his equal.
The overheard portion, to me, sounds like a poetic preamble to the
rest, the announcement that an important prophecy follows and this is
what it concerns. It is vague - people have argued that the "seventh
month" might mean September, our ninth month, but the name
means "seventh month" (actually, if I recall right, "seventh eve").
In any event, Voldemort taking the prophecy seriously caused it to
happen. He found someone born at the end of a future July and marked
him as his equal.
Ceridwen.
More information about the HPforGrownups
archive