[HPFGU-OTChatter] Translation from Latin
Katsmall the Wise
kela_bit at netvision.net.il
Wed Nov 27 13:19:23 UTC 2002
It was definitely SAX! with an exclemation mark.
What I did get until your post I got from Kathryn Cawte:
Silvery star <SAXVM (rock)>, to make the world <SAX>!
The thing that bothers me the most now is what is SAX. That probably
would make a lot more sense if I knew what SAX is.
Katsmall the Wise
kela_bit at netvision.net.il
Klara wrote:
>Hello!
>
>Are you sure it's correctly quoted? (Not to be rude) I was wondering
>whether the "!" in the end was supposed to be an "i", and it doesn't add
>grammatically
>
>If it was "argenteum stellae saxum, non confectum orbis saxi" (I think)
>I'd render it like "The star's silver is not made from stones of the earth"
>but as it is I can't make something of it, at least not before lunch.
>
>(argenteus means from silver, stella is star, saxum is stone; non is no,
>confectus is made (or extract), orbis is earth, but the grammar seemed wrong.)
>
>Oh, and my prefered dictionary without doubt the one on the Perseus
>database;
>http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059
>(they also have this nice morphological search)
>
>With regards
>
>Klara
>
>
>
>
>>Message: 1
>> Date: Tue, 26 Nov 2002 12:31:58 -0000
>> From: "Steve" <bboy_mn at yahoo.com>
>>Subject: Re: Translation from Latin
>>
>>--- In HPFGU-OTChatter at y..., Katsmall the Wise <kela_bit at n...> wrote:
>>
>>
>>>I noticed some of you know Latin pretty good, and I need a phrase
>>>translated. I was wonderring - maybe you could translate it for me?
>>>
>>>ARGENTEVS STELLA SAXVM, NON CONFECTVS ORBIS SAX!
>>>
>>>Thanks,
>>>Katsmall the Wise
>>>kela_bit at n...
>>>
>>>
>>bboy_mn:
>>
>>I don't know Latin, but I can tell you that not one of those words or
>>even a fragement of those words came up in my Latin/English/Latin
>>dictionary.
>>
>>http://cawley.archives.nd.edu/cgi-bin/lookdown.pl?oil
>>
>>
>>bboy_mn
>>
>>
>>
>>________________________________________________________________________
>>
>>
>
>***
>Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
> Nescio, sed fieri sentio, et excrucior.
> Catull 85
>
>______________________________________________________
>
>Få den nye Yahoo! Messenger på http://no.messenger.yahoo.com/
>
>Nye ikoner og bakgrunner, webkamera med superkvalitet og dobbelt så morsom
>
>
>
>
>________HPFGU______Hexquarters______Announcement_______________
>
>Before posting to any HPFGU list, you MUST read the group's Admin Files!
>http://groups.yahoo.com/group/HPforGrownups/files/Admin%20Files/
>
>Remember to use accurate subject headings and to snip unnecessary material from posts to which you're replying!
>
>Is your message...
>An announcement of merchandise, news etc.? Send it to HPFGU-Announcements.
>Movie-related? Send it to HPFGU-Movie.
>Referencing *only* the books? Send it to HPforGrownups.
>None of the above? OT? Send it to HPFGU-OTChatter.
>Unsure? Other questions? Ask your personal List Elf or the Mods -- MagicalMods at yahoogroups.com
>
>Unsubscribing? Email HPFGU-OTChatter-unsubscribe at yahoogroups.com
>____________________________________________________________
>
>Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
>
>
[Non-text portions of this message have been removed]
More information about the HPFGU-OTChatter
archive