POA book differences
Catlady (Rita Prince Winston)
catlady at wicca.net
Sat Apr 10 21:59:19 UTC 2004
--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, eloiseherisson at a... wrote:
> 105 (81) 'crooked' for 'wonky':
> So what *do* you call a three legged donkey in the US?*
Yard, because it only has three feet.
I've known several cats and dogs, and one turtle, with that name for
that reason.
I speculate that 'wobbly' would convey the meaning of 'wonky' better
than 'crooked' does.
> 143 (108) 'Gryffindor hasn't' for 'Gryffindor haven't':
> In the UK, it is common (and acceptable) usage to follow a
> collective noun by a verb in its plural form. JKR is here (and
> later with Slytherin) using the name of the house as a collective
> noun representative of its many members. Is the US change
> pedantic, or does it reflect normal usage?
That British usage drives Americans quite mad! No matter how 'bad' our
out-of-school grammar may be, we cannot stand a plural verb with a
singular noun no matter how collective. It is so grating to the ear!
More information about the HPFGU-OTChatter
archive