American dolls (was American biscuits, was:Tortillas and enchiladas)

Amanda Geist editor at texas.net
Fri Oct 5 02:13:13 UTC 2007


*      montims:
> and further to my other post saying pudding can be singular or 
> plural, I should like to stress that crumpets should always be 
> plural or accompanied by a definite or indefinite article, 
> as "crumpet" in the singular, sans article, means something 
> quite different. British gents - is that still an accurate 
> comment?!

Goddlefrood:

It is largely accurate, although if you want to eat just one crumpet 
it would be quite alright to say: "I would like that crumpet". If at 
the time of saying this any women were present an eyebrow might be 
raised.

Amanda:

I am in my 40s-and I had a doll when I was about 8, who was (of course)
blond and blue-eyed. She held a teapot, and when she was seated, her
mechanism made her reach over and pour tea (if you had the cup in just the
right position). Her name was Crumpet. I loved her; I wonder where that doll
got to.but I also wonder if "crumpet" had that connotation 30+ years ago, or
if the American toy manufacturers just didn't care?

~Amanda 



[Non-text portions of this message have been removed]





More information about the HPFGU-OTChatter archive