American dolls (was American biscuits, was:Tortillas and enchiladas)
Amanda Geist
editor at texas.net
Fri Oct 5 02:13:13 UTC 2007
* montims:
> and further to my other post saying pudding can be singular or
> plural, I should like to stress that crumpets should always be
> plural or accompanied by a definite or indefinite article,
> as "crumpet" in the singular, sans article, means something
> quite different. British gents - is that still an accurate
> comment?!
Goddlefrood:
It is largely accurate, although if you want to eat just one crumpet
it would be quite alright to say: "I would like that crumpet". If at
the time of saying this any women were present an eyebrow might be
raised.
Amanda:
I am in my 40s-and I had a doll when I was about 8, who was (of course)
blond and blue-eyed. She held a teapot, and when she was seated, her
mechanism made her reach over and pour tea (if you had the cup in just the
right position). Her name was Crumpet. I loved her; I wonder where that doll
got to.but I also wonder if "crumpet" had that connotation 30+ years ago, or
if the American toy manufacturers just didn't care?
~Amanda
[Non-text portions of this message have been removed]
More information about the HPFGU-OTChatter
archive