Full English Breakfast with **Brown Sauce**

Geoff Bannister gbannister10 at tiscali.co.uk
Thu Mar 27 21:32:59 UTC 2008


--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "Lee Storm(God Is The Healing Force)" 
<n2fgc at ...> wrote:
>
> [Carol]:
> | It's "funny" to a child in the same way that "Uranus" is funny. "butt"
> | means rump or posterior or whatever "nice" word you prefer to use for
> | the part of the anatomy that you sit on. At least, it has that meaning
> | in American English, and we're talking about American children here.
> 
> [Lee]:
> Well, don' know about that as Ron used that kind of syntax in OOTP.
> 
> Cheers,
> 
> Lee :-)

Geoff:
Butt doesn't apparently carry quite the same weight as it does in the US. 
It's quite a harmless word. I'll perhaps sit down next to one of the young 
people on a small bench seat and say "Shift your butt, there's a good chap" 
and there's no embarrassment or insult involved.

But, using "butty" merely indicates a reference to sandwiches; no link to 
nether regions is implied. 

There is another informal word for sandwich - "sarnie" which I think 
might be a London usage.







More information about the HPFGU-OTChatter archive