Full English Breakfast with **Brown Sauce**
Geoff Bannister
gbannister10 at tiscali.co.uk
Thu Mar 27 21:32:59 UTC 2008
--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "Lee Storm(God Is The Healing Force)"
<n2fgc at ...> wrote:
>
> [Carol]:
> | It's "funny" to a child in the same way that "Uranus" is funny. "butt"
> | means rump or posterior or whatever "nice" word you prefer to use for
> | the part of the anatomy that you sit on. At least, it has that meaning
> | in American English, and we're talking about American children here.
>
> [Lee]:
> Well, don' know about that as Ron used that kind of syntax in OOTP.
>
> Cheers,
>
> Lee :-)
Geoff:
Butt doesn't apparently carry quite the same weight as it does in the US.
It's quite a harmless word. I'll perhaps sit down next to one of the young
people on a small bench seat and say "Shift your butt, there's a good chap"
and there's no embarrassment or insult involved.
But, using "butty" merely indicates a reference to sandwiches; no link to
nether regions is implied.
There is another informal word for sandwich - "sarnie" which I think
might be a London usage.
More information about the HPFGU-OTChatter
archive