Ripper's tail and paw :-)
wildirishrose01us
wildirishrose at fiber.net
Sun Apr 26 20:55:33 UTC 2009
--- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "Geoff Bannister" <gbannister10 at ...> wrote:
>
> --- In HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com, "zanooda2" <zanooda2@> wrote:
>
> zanooda:
> > Could anyone with the British edition of PoA please check if in Ch.2 Harry remembers to have once trodden on Ripper's paw or on his tail :-)? In my British edition it's the paw, but in my American edition it's the tail. Maybe it's different in some other year edition?
> >
> > I have Scholastic first edition (1999), but Bloomsbury 2004 edition, so I'm not sure if it's the difference between two British editions or between British and American editions, and I would like to find out. The Lexicon doesn't have it on their list of differences, so I can't figure out what it is. The paw seems more logical to me, because a bulldog's tail is really short :-). All this is on p.19 Br.ed. and p.18 Am.ed. Thank you :-)!
>
> Geoff:
> I have a Bloomsbury edition of POA I bought in October 2003 but
> is dated as the 1999 edition. It has "paw".
>
> I agree, it is physically impossible to tread on a bulldog's tail. The
> only way you'd get there would be by kicking the poor beast up the
> backside.
> :-))
Marianne:
I have the 1999 Scholastic hardback of the book and it says tail. In my 2004 Bloomsbury paperback it says paw.
Small differences in the books. I've noticed mainly puncuation, some spelling and maybe the meanings of words. I'm not sure. I haven't paid that much attention to the acual differences.
Marianne
More information about the HPFGU-OTChatter
archive