[HPFGU-OTChatter] Changing of titles and editing and translation/ Spoilers for Demolished Man

Child Of Midian md at exit-reality.com
Sat Aug 1 17:51:12 UTC 2009



-----Original Message-----
From: HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com
[mailto:HPFGU-OTChatter at yahoogroups.com] On Behalf Of dumbledore11214


But I also started thinking about titles and unnecessary change of such in
translation.

>>>>>>>>>>

I've always been found of Russian Lit, esp. Tolstoy and Dostoyevsky, but I
end up reading multiple translations, finding they can feel like entirely
different books. I've recently become found of Sapkowski's "Witcher" novels,
but the Polish-English translation feels stiff and he's hailed in Poland as
an outstanding, award-winning writer, so I don't know to blame the
translator or the writer.

I think part of the experience in HP is the British culture and language,
change that, and you change the feel of the stories.

md 





More information about the HPFGU-OTChatter archive