[HPforGrownups] Re: English-to-American

Neil Ward neilward at dircon.co.uk
Mon Aug 28 15:59:49 UTC 2000


No: HPFGUIDX 386

At 08:45 08/28/2000 -0700, you wrote:
>On Mon, 28 August 2000, "Brooks R" wrote:
>
>> Here's a foodstuff that didn't get translated in the US edition (SS vice
PS)  - what is a knickerbocker glory?
>
>I'm not quite positive, but isn't it an ice cream dessert?

Yes.  It's a really over-the-top ice cream sundae in a very tall glass
which, I suppose, looks like the leg of a pair of knickerbockers.  I've
mentioned before that I've always regarded it as being a very American-style
dessert (ironic, since most Americans have never heard of it) and that early
New York residents were nicknamed Knickerbockers.

Neil
            Flying-Ford-Anglia

 *****************************************

   "Then, dented, scratched and steaming, 
   the car rumbled off into the darkness, 
   its rear lights blazing angrily"

 [Harry Potter and the Chamber of Secrets]

 *****************************************







More information about the HPforGrownups archive