A varied post on Latin
Jim Flanagan
jamesf at alumni.caltech.edu
Tue Oct 10 03:06:10 UTC 2000
No: HPFGUIDX 3089
> I thought Avada Kedavra was intended to be interpreted as the un-
garbled, original form of the standard "magic word" abracadabra.
<snip>
> --Amanda
When I first heard it I thought abracadabra, too. But Rowling
studied French, and probably built in a bilingual pun:
Avada - sounds like "avoir," Fr. for "to have"
Kedavra - sounds like cadaver (cadavre, Fr.), a dead body
Thus Avada Kedavra sounds like "to have the dead body."
-Jim Flanagan
More information about the HPforGrownups
archive