Italian Translations and a little question

Momiji schala at libero.it
Sat Apr 28 09:36:00 UTC 2001


No: HPFGUIDX 17791

At 08.28 24/04/2001 +0000, you wrote:

>Message: 8
>    Date: Mon, 23 Apr 2001 20:37:21 -0500
>    From: Amanda Lewanski <editor at texas.net>
>Subject: Re: Re: Why I lurk AND a question
>
>Momiji wrote:
>
>an entire post apologizing for bad English, which contained not one
>single misspelled word or bit of incorrect grammar. I am humbled by all
>of you who speak English as a second language and do it so well. You
>should have *seen* me trying to make change in Polish at a pretzel
>stand....
>
>Momiji! Post more! Tell us cool things about the Italian translations!
>
>--Amanda
Well...
^-^ (blush)
ehm...
Thanks Amanda and all of you...

This is the Italian name's translations :

Albus Dumbledore=Albus Silente
Argus Filch=Argus Gazza
Bathilda Bagshot=Adalbert Incant
Buckbeak=Fierobecco
Cornelius Fudge=Cornelius Caramell
Crabbe=Tiger
Crookshanks=Grattastinchi
Ernie Prang=Ernie Urto
Fang=Thor
Gilderoy Lockhart=Gilderoy Allock
Hedwig=Edvige
Lavender Brown=Lavanda Brown
Madam Hooch=Madama Bumb
Madam Pomfrey=Madama Chips
Mad Eye Moody= Malocchio Moody
Marcus Flint=Marcus Flitt
Minerva McGonagall=Minerva McGranitt
Moony=Lunastorta
Mrs. Norris=Mrs. Purr
Neville=Longbottom Neville Paciock
Nearly Headless Nick=Nick-Quasi-Senza-Testa
Oliver Wood=Oliver Baston
Padfoot=Felpato
Parvati Patil=Calì Patil
Penelope Clearwater=Penelope Light
Peter Pettigrew=Peter Minus
Peeves=Pix il Poltergeist
Professor Binns=Professor Ruuf
Professor Flitwick=Professor Vitious
Professor Quirrel=Professor Raptor
Professor Sprout=Professor Spirte
Prongs=Ramoso
Scabbers=Crosta
Severus Snape=Severus Piton
Sibyll Trelawney=Sibilla Cooman
Stan Shunpike=Stan Picchetto
Trevor=Oscar
Wendelin the Weird=Guendalina la Guercia
Wormtail=Codaliscia
I don't like this translations... Some are perfect, but many are too 
"childish"...
(oh my! Why "Piton"????? Why???? ;_;)

And... about the "Lack of curiosity"... why I've not read anything about 
the Harry's parents graves?  Do graves exist? ?_?

;) Bye bye
Laura

--
"Be'... ho avuto fortuna una volta, non e'  vero?" disse Harry additando la 
sua cicatrice "Potrei aver fortuna di nuovo". [Harry Potter e la pietra 
filosofale]
Laura "Momiji" Angeli <schala at libero.it>









More information about the HPforGrownups archive