Typos

Bente13 at peoplepc.com Bente13 at peoplepc.com
Wed Aug 15 00:11:21 UTC 2001


No: HPFGUIDX 24170

--- In HPforGrownups at y..., "Aleks" <aleksrothis at y...> wrote:
> > Not as crucial, but in the same league is this error near the 
> top 
> > of 
> > > page 325: 
> > > 
> > > "[Madame Maxime] wasn't exactly hard to miss."
> > > 
> > > Umm... Shouldn't that be that she *was* hard to miss??
> > >                  -- Dave
> > 
> > 
> > It most certainly should. She was hard to miss, or, to put it 
> > differently, it was difficult to avoid seeing her. Good for you!
> > 
> > Bente
> 
> 
> I'm not sure where any of you are from so maybe this is just an 
> english thing, but I would say, for example that she 'wasn't 
exactly 
> hard to miss', and I know that plenty of the people I know would 
too. 
> It might not be grammatically correct, (I'm not sure, you've got me 
> confused now) but it is in common usage.



I'm from Scandinavia originally, but have lived in the US for fifteen 
years and started studying English in school a good many years before 
that; I'm the first to admit that my English isn't perfect, but this 
one I'm sure about, gramatically if not common usage. Something is 
hard to miss when it's especially big and/or eye catching in some 
other way. Something is easy to miss when it's small and obscure. 
Therefore, Madame Maxime would be hard to miss due to the fact that 
she's really big. If you figure in the negative... she wasn't exactly 
easy to miss or it would be hard to miss her. Agree?

Bente





More information about the HPforGrownups archive