Sherbet lemon (getting OT)/US translation
aichambaye at yahoo.com
aichambaye at yahoo.com
Sat Feb 24 22:04:54 UTC 2001
No: HPFGUIDX 12942
Neil wrote:
> Amanda suggested:
>
> > Yes. Sherbet lemon is Brit for lemon drop.
>
> Despite the compelling evidence presented by Amanda, lemon drops
> and sherbet lemons are not the same thing. A lemon drop is a solid
> boiled sweet (US: hard candy?) and a sherbet lemon (or
lemon .sherbet) is similar but with a centre full of effervescent
sherbet powder; often called just a 'sherbet'. I guess the US
translators got a bit confused somewhere along the way...
>
>
> Neil
>
Well, I don't think it's confusion so much as familiarity with an
American muggle candy called "Lemonheads" which are made with lots of
sugar and have a sour lemon coating. They are not hard candies. When
someone says "lemon drops" I think of those little yellow candies, so
sour and lemony on the outside and so intensly sweet on the inside.
Lemon sherbet in the USA is a frozen lemon iced treat (like ice
cream, but no cream).
So in SS when Dumbledore eats lemon drops, I didn't imagine him
sucking on a hard candy; rather, eating a sweet and sour squishy that
comes in a box of ~30. When I read PS, lemon sherbet didn't mystify
me, but I promise if I hadn't read SS first, I would have
thought "Good heavens, what in the world??????"
But, what is effervescent sherbet powder????
Heather M.,
who has eaten a LOT of Lemonheads, and considers that if they are
like sherbet lemons, Dumbledore has exceedingly good taste in
candies, although she hasn't seen him eat any caramels.
More information about the HPforGrownups
archive