Sherbet lemon (getting OT)/US translation

aichambaye at yahoo.com aichambaye at yahoo.com
Sat Feb 24 22:04:54 UTC 2001


No: HPFGUIDX 12942

Neil wrote: 

> Amanda suggested:
> 
> > Yes. Sherbet lemon is Brit for lemon drop.
> 
> Despite the compelling evidence presented by Amanda, lemon drops 
> and sherbet lemons are not the same thing.  A lemon drop is a solid 
> boiled sweet (US: hard candy?) and a sherbet lemon (or 
lemon .sherbet) is similar but with a centre full of effervescent 
sherbet  powder; often called just a 'sherbet'. I guess the US 
translators got a bit confused somewhere along the way...
> 
> 
> Neil
> 

Well, I don't think it's confusion so much as familiarity with an 
American muggle candy called "Lemonheads" which are made with lots of 
sugar and have a sour lemon coating. They are not hard candies. When 
someone says "lemon drops" I think of those little yellow candies, so 
sour and lemony on the outside and so intensly sweet on the inside. 
Lemon sherbet in the USA is a frozen lemon iced treat (like ice 
cream, but no cream).

So in SS when Dumbledore eats lemon drops, I didn't imagine him 
sucking on a hard candy; rather, eating a sweet and sour squishy that 
comes in a box of ~30. When I read PS, lemon sherbet didn't mystify 
me, but I promise if I hadn't read SS first, I would have 
thought "Good heavens, what in the world??????" 

But, what is effervescent sherbet powder????


Heather M., 
who has eaten a LOT of Lemonheads, and considers that if they are 
like sherbet lemons, Dumbledore has exceedingly good taste in 
candies, although she hasn't seen him eat any caramels.





More information about the HPforGrownups archive