[HPforGrownups] Re: Pronunciation of Voldemort

Danger Mouse dangermousehq at hotmail.com
Mon Aug 4 22:01:45 UTC 2003


No: HPFGUIDX 75313

Shirley:
I remember noticing that in the tape for book 5, also.  Additionally, 
Jim Dale pronounced "Firenze" differently in book 5 than in book 1.  
(We have all 5 audiotapes; when my daughter was younger, they held 
her interest much better than reading the books; and they're great 
for long car trips! :))  In the first book's tape, he pronounced it 
with two syllables: fir-ENZ (which also happens to be the way Hagrid 
pronounces it in the first movie, not that that's canon); but in book 
5, he says it with three syllables: fir-EN-zee.  Personally, I don't 
like the 3-syllable version; it sounds uneducated, for lack of a 
better way to say that....

Dan:
Ick, I agree. Sounds like "frenzy." Why the change, do you think?

[Non-text portions of this message have been removed]





More information about the HPforGrownups archive