[HPforGrownups] Re: Pronunciation of Voldemort
Danger Mouse
dangermousehq at hotmail.com
Mon Aug 4 22:01:45 UTC 2003
No: HPFGUIDX 75313
Shirley:
I remember noticing that in the tape for book 5, also. Additionally,
Jim Dale pronounced "Firenze" differently in book 5 than in book 1.
(We have all 5 audiotapes; when my daughter was younger, they held
her interest much better than reading the books; and they're great
for long car trips! :)) In the first book's tape, he pronounced it
with two syllables: fir-ENZ (which also happens to be the way Hagrid
pronounces it in the first movie, not that that's canon); but in book
5, he says it with three syllables: fir-EN-zee. Personally, I don't
like the 3-syllable version; it sounds uneducated, for lack of a
better way to say that....
Dan:
Ick, I agree. Sounds like "frenzy." Why the change, do you think?
[Non-text portions of this message have been removed]
More information about the HPforGrownups
archive