UK vs US Harry Potter

annemehr annemehr at yahoo.com
Mon Aug 18 06:47:53 UTC 2003


No: HPFGUIDX 77759

--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, eloiseherisson at a... wrote:
> While I'm about it....
<snip>
> I'd been wondering whether, and if so how much, the text had been 
> Americanised this time. For example, what is the tailor's dummy in 
the window of Purge 
> and Dowse (the shop fronting St Mungo's, Ch. 22) wearing in the US 
edition? In 
> the UK edition it's a pinafore dress. Has that been changed to 
jumper as 
> Harry's jumper was changed to sweater in PS/SS?
> 
> ~Eloise

No, in the US it's a "green nylon pinafore dress," so I guess no 
change.  A pinafore dress to us is not quite like a jumper, but is a 
two-piece dress, where the ruffly, sleevless overdress allows the 
sleeved, slightly longer under one to show -- is that what it is in 
the UK?

What *I* wondered about is the scene where Harry has been sent to 
see Prof. McGonagall with a pink note from Umbridge, and McG says:

"Have a biscuit, Potter."
"Have -- what?"
"Have a biscuit," she repeated impatiently, indicating a tartan tin 
of /cookies/ lying on top of one of the piles of papers on her 
desk. "And sit down." [emphasis mine, quote from ch. 12]

What does the UK edition say where US has "cookies"?  Biscuits 
again, or Ginger Newts?  That passage made me smile, anyway, (aside 
from McG letting a little affection show) because it seemed like 
Scholastic wanted to make sure we knew what a "biscuit" was.

Annemehr
whose first thrill of joy (after actually cracking OoP) came in the 
second paragraph, in which "...the soles of his TRAINERS were 
peeling away from the uppers."






More information about the HPforGrownups archive