OOP : Re: Meaning of Cho's name
StaR_LaCeD
star_laced at yahoo.com
Sun Jun 22 22:20:20 UTC 2003
No: HPFGUIDX 61546
Cho Chang is not likely to be a Korean name. Both "Cho" and "Chang"
are Korean *surnames*, but "Cho" itself is not a given Korean
name. Korean names often consist of 2 syllables (e.g. Jae-Eun, Min-
Ji, Yoojin, etc), and it's extremely rare to find a Korean who has a
one-syllable name. Therefore, either Cho Chang is not Korean or JK
Rowling happened upon a blunder in her research.
Hope that was helpful,
Jediah Sim
--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, Petra Pan <ms_petra_pan at y...>
wrote:
> Brooke, in part:
> > I recently went online to find out
> > what "cho chang" means in the
> > asian languages. here's what i
> > found:
> >
> > "cho-cho" means butterfly in
> > Japanese (I have this on authority -
> > my friend from Tokyo told me) I
> > believe that it also means butterfly
> > in Chinese, although they just say
> > "cho"
>
> Yours truly:
> > Would you mind sharing where you got
> > some of the translations? I keep
> > reading the "butterfly" translation in
> > this fandom but the everyday word for
> > butterflies in Chinese is not
> > pronounced anything like c-h-o. Can
> > you (or anyone really) point me?
>
> Antigone Q:
> > The original post said the name was
> > butterfly in Japanese (as opposed to
> > Chinese). Here is the link to a list
> > of Japanese names with their definitions.
> > The girls names are near the bottom of
> > the page. I was surprised too, as
> > everyday Japanese seems to use cho- as a
> > prefix like "very" or define it as
> > "extraordinary."
> >
> > http://home.austin.rr.com/scajapan/LANGUAGE.HTM
>
> Thanks for the link but as Brooke had cited
> her friend in Tokyo as confirmation that
> "cho-cho" means butterfly in Japanese, this
> translation is not really the part that has
> no reference source.
>
> That is to say I am still hoping that those
> who have specifically said in the past on
> various occasions that Cho means butterfly
> in Chinese could point me. After all, Brooke
> is hardly the first or the only to indicate
> that Cho's name "also means butterfly in
> Chinese."
>
> There was a thread on Cho back around May 23
> onlist here then moved to OffTopicChatter. If
> after you check those posts out, perhaps you
> would like to post further thoughts, which if
> not concerning canon, should be at OTC of course.
>
> The consensus from the participating posters
> then seems to be that Cho's name is not of
> Japanese origin...and of course, translating
> Chinese using Japanese dictionaries would be
> very poor scholarship...Hermione would be
> ever-soooo-appalled. <g>
>
> There is one other possibility that I rarely
> see discussed. I'm afraid I've no formal
> training in Korean so I've no answer to this:
> Could Cho Chang be a Korean name?
>
> Petra
> a
> n :)
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
> http://sbc.yahoo.com
More information about the HPforGrownups
archive