OOP : Re: Meaning of Cho's name

StaR_LaCeD star_laced at yahoo.com
Sun Jun 22 22:20:20 UTC 2003


No: HPFGUIDX 61546

Cho Chang is not likely to be a Korean name.  Both "Cho" and "Chang" 
are Korean *surnames*, but "Cho" itself is not a given Korean 
name.  Korean names often consist of 2 syllables (e.g. Jae-Eun, Min-
Ji, Yoojin, etc), and it's extremely rare to find a Korean who has a 
one-syllable name.  Therefore, either Cho Chang is not Korean or JK 
Rowling happened upon a blunder in her research.

Hope that was helpful,
Jediah Sim





--- In HPforGrownups at yahoogroups.com, Petra Pan <ms_petra_pan at y...> 
wrote:
> Brooke, in part:
> > I recently went online to find out
> > what "cho chang" means in the 
> > asian languages.  here's what i
> > found:  
> > 
> > "cho-cho" means butterfly in
> > Japanese (I have this on authority - 
> > my friend from Tokyo told me)  I
> > believe that it also means butterfly 
> > in Chinese, although they just say
> > "cho"
> 
> Yours truly:
> > Would you mind sharing where you got 
> > some of the translations?  I keep 
> > reading the "butterfly" translation in 
> > this fandom but the everyday word for 
> > butterflies in Chinese is not 
> > pronounced anything like c-h-o.  Can 
> > you (or anyone really) point me?
> 
> Antigone Q:
> > The original post said the name was
> > butterfly in Japanese (as opposed to
> > Chinese).  Here is the link to a list
> > of Japanese names with their definitions. 
> > The girls names are near the bottom of
> > the page.  I was surprised too, as
> > everyday Japanese seems to use cho- as a
> > prefix like "very" or define it as
> > "extraordinary."
> >  
> > http://home.austin.rr.com/scajapan/LANGUAGE.HTM
> 
> Thanks for the link but as Brooke had cited 
> her friend in Tokyo as confirmation that 
> "cho-cho" means butterfly in Japanese, this 
> translation is not really the part that has 
> no reference source.
> 
> That is to say I am still hoping that those 
> who have specifically said in the past on 
> various occasions that Cho means butterfly 
> in Chinese could point me.  After all, Brooke 
> is hardly the first or the only to indicate 
> that Cho's name "also means butterfly in 
> Chinese."
> 
> There was a thread on Cho back around May 23 
> onlist here then moved to OffTopicChatter.  If 
> after you check those posts out, perhaps you 
> would like to post further thoughts, which if 
> not concerning canon, should be at OTC of course.  
> 
> The consensus from the participating posters 
> then seems to be that Cho's name is not of 
> Japanese origin...and of course, translating 
> Chinese using Japanese dictionaries would be 
> very poor scholarship...Hermione would be 
> ever-soooo-appalled.  <g>
> 
> There is one other possibility that I rarely 
> see discussed.  I'm afraid I've no formal 
> training in Korean so I've no answer to this: 
> Could Cho Chang be a Korean name?
> 
> Petra
> a
> n  :)
> 
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
> http://sbc.yahoo.com






More information about the HPforGrownups archive