Was US POA audio modified from UK or US print?
amycrn4230
amycrn4230 at yahoo.com
Tue Apr 6 19:32:20 UTC 2004
No: HPFGUIDX 95375
> Potioncat:
> I agree with you about Philosopher's Stone and so does my 9 year
old
> son. And I would prefer to read the books as written. Quite
> honestly, only true readers of any age will pick up a Harry Potter
> book.
Amy here: as an American from a southern state, I find it disturbing
that there are so many stereotypes in the U.S. alone about ourselves;
and then to hear all of the *accusations* ...if you will...from other
countries, I find it a bit hurtful...none the less, as the topic is
Harry Potter, I would say I agree with Potioncat in that I also think
the original text should have been left as is. I think it is awesome
that these are English (English) books, and would prefer to read them
that way, and will probably get a copy of the British versions and re-
read them to my 9 year old. We ( and I guess maybe I should not make
generalizations here) do not think ourselves better than anyone else,
and I myself had a fabulous time in Belgium and the Netherlands when
I was able to visit.....I love to explain to my son what the words
mean and he loves to hear it, and occasionally comes back with his
exasperated voice..." I know Mom!" so maybe we just dont give our
kids enough credit...
Amy...who would love to see us all get along like the sorting hat
would love to see the different houses unify and work together!
(please dont throw stones at me...my computer might break :)
More information about the HPforGrownups
archive